Новости

19.05.2012

Majówka kulturalno-naukowa w Moskwie

17 i 18 maja w Moskwie odbyła się Majówka kulturalno-naukowa zorganizowana przez Państwowy Rosyjski Uniwersytet Humanistyczny (RGGU) przy współpracy z Ambasadą RP w Federacji Rosyjskiej. Pomysłodawcą idei jest dr Ewa Białek, lektor języka polskiego na RGGU.

W ramach imprezy odbyło się otwarcie wystawy „Polska w obiektywie”, wręczenie nagród zwycięzcom konkursu fotograficznego oraz warsztaty tłumaczeniowe.



Na konkurs napłynęło blisko 300 zdjęć w kategoriach Polska architektura, Życie codzienne w Polsce oraz Polska przyroda. Wzięli w nim udział studenci uczący się języka polskiego na rosyjskich uczelniach. Prace nadesłano z ośmiu miast: Tweru, Moskwy, Archangielska, Iżewska, Briańska, Jekaterynburga, Kaliningradu i Ułan Ude. Do konkursu zakwalifikowano także prace uczestnika z Mińska.

Patronat nad wystawą objęła Ambasada RP w Moskwie. Nagrody dla laureatów zostały ufundowane przez Pana Ambasadora Wojciecha Zajączkowskiego wraz z Małżonką Panią Izabellą Zajączkowską (członkini jury), Ambasadę RP w Moskwie i Instytut Polski.

Po uroczystym otwarciu wystawy, które odbyło się w obecności rektora RGGU p. Jefima Piwowara oraz radcy Ambasady RP p. Adama Sadownika uczestnicy Majówki, którzy przyjechali z regionów, mogli zwiedzić uczelnię, w tym wystawę „Polscy badacze Syberii” ze zbiorów archiwalnych Polskiej oraz Rosyjskiej Akademii Nauk.

Kolejnym etapem Majówki były dwudniowe warsztaty tłumaczeniowe, których celem było przybliżenie przyszłym tłumaczom i polonistom zagadnień związanych z przekładem literackim. Z odczytem „Przekład a nieprzekładalność” wystąpili p. Jurij Czajnikow, który podzielił się doświadczeniami z tłumaczeń współczesnej polskiej literatury pięknej, przede wszystkim dzieł Wojciecha Kurczoka. W trakcie wykładu p. Ałły Szarapowej uczestnicy warsztatów porównywali różne warianty tłumaczeń polskiej poezji, dyskutowali nad zachowaniem treści i formy w przekładzie. Wykład dr Ewy Białek był poświęcony rozmaitym problemom, które mogą pojawić się w praktyce tłumacza: zasadom tłumaczenia stron internetowych, trendom w leksyce biznesowej, kolokacjom i innym niuansom językowym.

Zakończenie majówki odbyło się w Ambasadzie RP. Pani Ambasadorowa wystąpiła z prezentacją „Wybitni Polacy XX wieku”: mówiła o Korczaku, bł. Janie Pawle II, Miłoszu, polskich alpinistach. Następnie odbyło się wręczenie nagród zwycięzcom konkursu fotograficznego; uczestnicy majówki dostali dyplomy pamiątkowe.

Wasyli Gorochow
 

Poniżej prezentujemy kilka zdjęć z wystawy:

Iwan Nikołajew

Jekatierina Samsonowa

Tatiana Kostigina

Irina Kostariewa

 

Przedsięwzięcie współfinansowane jest przez Stowarzyszenie „Wspólnota Polska” ze środków otrzymanych od Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej w ramach konkursu „Współpraca z Polonią i Polakami za Granicą w 2014 r.”