home
http://poloniarosji.ru/en/informacje/1/informacje_podstawowe
http://poloniarosji.ru/en/informacje/2/wladze_kongresu
http://poloniarosji.ru/en/informacje/5/polskie_placowki
http://poloniarosji.ru/en/zycie_kongresu
http://poloniarosji.ru/en/organizacje
http://poloniarosji.ru/en/aktualnosci
http://poloniarosji.ru/en/zaproszenia
http://poloniarosji.ru/en/forum
http://poloniarosji.ru/en/galerie
http://poloniarosji.ru/en/filmy
http://poloniarosji.ru/en/informacje/3/informacje_podstawowe
http://poloniarosji.ru/en/linki
http://poloniarosji.ru/en/wazne_sprawy
http://poloniarosji.ru/en/#
http://poloniarosji.ru/en/mapa
Historia Polski
Kuchnia Polska
Kultura Polska
Polska w oczach geografa
http://poloniarosji.ru/en/kontakt
pl
ru
14.06.2011
Именем епископа Антония Малецкого мы назвали наш союз десять с лишним лет назад
Беседа с п. Лилией Шишко, председателем петербургского Союза поляков им. епископа Антония Малецкого на страницах журнала "Новая Польша" (№5, 2011) К сожалению, сегодня люди уже не столь открыты, как прежде. Всё труднее найти человека, готового самоотверженно трудиться ради других, как это делал епископ Антоний Малецкий. Сегодня люди более замкнуты. В больших городах мы словно отделены друг от друга стеклянной стеной. Люди вроде бы видят друг друга, но слышат уже не всегда. Нет уже и речи о той близости между людьми, как это было прежде. Так что мы стараемся снять эти барьеры. /.../ Учредителями нашего союза были люди старшего возраста, потерявшие…
03.06.2011
"Rok Czesława Miłosza" w Republice Burjacji
"Rok Czesława Miłosza" w Republice Burjacji W związku z obchodami patronowanej przez UNESCO setnej rocznicy urodzin polskiego poety, Laureata Literackiej Nagrody Nobla Czesława Miłosza, Konsulat Generalny RP w Irkucku we współpracy z Ambasadą RP w Moskwie oraz lektorami języka polskiego w Ułan-Ude, Irkucku, Krasnojarsku, Nowosybirsku i Tomsku, zorganizował cykl spotkań z udziałem zaproszonych z Polski gości: dr Barbary Sobczak i dr Moniki Wójciak z Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. 19.05.2011 r. w Ułan-Ude miała miejsce inauguracja tego wydarzenia. Na spotkaniu konsula Dariusza Pawłowskiego i polskich pracowników naukowych z władzami Państwowego Uniwersytetu Buriackiego w Ułan-Ude (Dziekanem Wydziału Filologicznego -…
03.06.2011
Pierwsza wizyta przedstawiciela konsulatu RP w Żeleznogorsku
Spotkania z Polonią w Żeleznogorsku, Lesosybirsku i Jenisejsku 30.05.2011 miała miejsce pierwsza wizyta przedstawiciela konsulatu Rzeczypospolitej Polskiej w mieście zamkniętym Żeleznogorsku, położonym niedaleko Krasnojarska. Podczas spotkania wicekonsul przypomniał zasady ubiegania się o wizę o Kartę Polaka, a także odpowiadał na pytania dotyczące rozpoczęcia procedury repatriacyjnej. Następnie, uczestnicy spotkania udali się na spotkanie z zastępcą mera Żeleznogorska do spraw polityki socjalnej i kulturalnej, podczas którego zaprezentowano działalność „Polonii Żeleznogorskiej", a także przygotowano krótkie występy zespołu działającego przy organizacji polonijnej. Następnie wicekonsul Cezary Zawadzki udał się na spotkanie z „Polonią Północy"do Nowojenisejskiej Dziecięcej Szkoły Artystycznej w Lesosybirsku, gdzie wysłuchał programu artystycznego przygotowanego…
25.05.2011
Uroczystości poświęcone Czesławowi Miłoszowi w Irkucku
23 maja 2011 r. w Irkucku w ramach obchodów związanych z „Rokiem Czesława Miłosza" odbyły się uroczystości zorganizowane przez Konsulat Generalny RP. Na Lingwistycznym Uniwersytecie Państwowym w Irkucku dr Barbara Sobczak i dr Monika Wójciak z Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu przeprowadziły zajęcia warsztatowe ze studentami lektoratu z języka polskiego na temat „Czytanie Miłosza - analiza i interpretacja twórczości poety". Następnie odbyło się robocze spotkanie z udziałem Prorektor ds. Współpracy Międzynarodowej Lingwistycznego Uniwersytetu Państwowego J. Malaniny, Kierownika Katedry Języka Rosyjskiego i Literatury A. Nikitiny, pracowników naukowych z Poznania i dr Anny Zapalec z Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie, Kierownika…
20.05.2011
Конкурс на лучший перевод Ч. Милоша
Объявлен конкурс на лучший перевод Ч. Милоша! Польский Институт книги объявляет конкурс на лучший перевод стихов Чеслава Милоша, приуроченный к 100-летию со дня рождения поэта. Тексты, предложенные конкурсантам, можно найти на официальных сайтах фонда «За вашу и нашу свободу», являющегося соорганизатором конкурса: za-wolnosc.org и zawolnosc.eu, а также на странице издательства "Летний сад", соорганизатора с российской стороны. Каждый из участников должен прислать от 3 до 10 переведенных стихов из числа предложенных конкурсной комиссией и от 1 до 3 примеров переведённой прозы. Работы можно присылать по электронному адресу: Milosz.konkurs@gmail.com. Срок подачи – до 25 октября 2011 года. Итоги будут объявлены в ноябре…
‹ First
<
152
153
154
155
156
>
Last ›