Aktualności

22.04.2010

Интервью Вице-председателя ФПНКА "Конгресс поляков в России" Яна Янковского

Прямая речь: Ян Янковски о трагедии под Смоленском и разговоре с Вайдой

22 апреля 2010


Авиакатастрофа под Смоленском объединила российский и польский народы. Трагедия отменила прежние разногласия между правительствами двух государств. Наш сегодняшний собеседник - председатель саратовской региональной общественной организации "ПНКЦ "Полония" Ян Янковски – вспоминает погибших, рассказывает о традициях польской общины, размышляет о творчестве режиссера Анжея Вайды, судьбах католичества.

– Ян Юзефович, какова численность польской общины в Саратовской области?

В организации "Польский национально-культурный центр "Полония" около 140 человек, хотя в Саратове и области проживают, по данным последней переписи населения, 1083 поляка. А мы считаем, что даже до нескольких десятков тысяч. Это, естественно, уже россияне польского происхождения – третье, четвертое поколение.

Кто-то говорит: "Я поляк, мой прапрадед воевал в январском восстании 1863 года". Этот человек тоже считает себя поляком.

– Чем живет община в Саратовской области?

Мы отмечаем все государственные и католические праздники. Начиная с 1 января – это Новый год, 8 Марта, Пасха, 2 мая – День Полонии и поляков за границей, есть такой праздник, установленный несколько лет назад, 3 мая – День Конституции, 1 июня – День защиты детей, 11 ноября – День независимости Польши, Рождество. Это основные праздники, которые мы стараемся отмечать. Также мы участвуем во всех мероприятиях, которые проводят в Саратове и области. Например, День города, День знаний, День учителя.

– Как насчет Рождества? Католики отмечают Сочельник с 24 на 25, а также празднуют Рождество 25 и 26 декабря. В России эти дни не всегда оказываются выходными…

В Польше это нерабочие дни. Я думаю, да и многие католики и православные считают, что нужно как-то объединить Рождество. Я понимаю, что разрыв в две недели: одни отмечают по одному календарю, другие – по другому. Сейчас XXI век, и, я думаю, что в ближайшее время должны по крайней мере подумать над тем, чтобы сделать одну дату. Тем более что Бог один для всех.

– Легко ли быть католиком в Саратове?

В собор приезжают прихожане, там проводят службы каждый день, вечером после работы. А в воскресенье в 10 часов – месса. Приходят католики и не только. Потому что католический костел открыт для всех. Я считаю, что и церковь также для всех открыта. Когда не было в Саратове католического костела, если мне нужно было помолиться, я ходил в православную церковь. Бабушки обращали на меня внимание, говорили: "Не так крестишься". Я отвечал: "Меня так научили". Помолился про себя, перекрестился. Но бабушки, конечно, зорко смотрят, чтобы все было правильно.

– Как, по-Вашему, связи между Россией и Польшей, между двумя народами, окрепли или ослабли за последнее время?

После смены власти в Польше в 1989 году и после распада Советского Союза чувствовалось какое-то недопонимание. Россия не хотела, чтобы Польша вступала в НАТО, в связи с этим тоже была напряженная ситуация. Хотя это было в высших эшелонах власти. В средствах массовой информации все это активно обсуждалось.

СМИ создали немножко негативный образ России в Польше и наоборот. С 1992 года, когда наша организация зарегистрировалась, к нам приходили люди и спрашивали: "А как нас там примут, в Польше? Вот что пишут, вот что говорят". Я отвечал: "А Вы съездите и посмотрите. Больше Вы таких вопросов задавать не будете". Действительно, они ездили и их принимали там хорошо. Уже давно я таких вопросов не слышал. Ну, как на Вас могут посмотреть в Польше? Как на людей. В основном, ни в одной стране не смотрят на то, какой ты национальности, а смотрят на то, как ты себя ведешь. Если ты бросаешь окурки, громко разговариваешь, выпиваешь, вот тогда начинают выяснять, откуда ты такой нехороший приехал.

Очень много людей и через нашу организацию ездили в Польшу: и дети ездили, и молодежь. На нашем уровне эта "напряженка" совсем не ощущается, наоборот, с восторгом принимают известие, что к ним из России приехали. В начале 90-х, когда была напряженная экономическая ситуация, интересовались: "Ну, как Вы там? И подбадривали: "Держитесь!".

Но политики есть политики, а некоторых из них я называю "политиканами". Здоровая

политика должна основываться на каких-то человеческих принципах, а когда выискивают занозы у одной страны и у другой, я называю это политиканством. А на уровне людей отношения уже давно теплые. Между нами давно тепло.

Внутри у польских граждан что-то осталось, какая-та обида, недопонимание, связанные с так называемым Четвертым разделом Польши и 1939 годом. Я родился в Польше и как только начал что-то понимать, стал задавать вопросы по поводу 39-го года: "А почему тогда на территории Польши находились советские войска, ведь с Советским союзом у нас не было войны?". Мне дипломатично отвечали: "Так надо было. Вырастешь - поймешь". Естественно, я очень интересовался историей. У меня всегда по этому предмету пятерка была. Я всегда "неудобные" вопросы задавал, просто хотел для себя выяснить правду: "Почему в сентябре началась война с Германией, и тут же произошел раздел Польши?". В российских книгах было четко написано: "Советские войска вступили на территорию Польши для защиты прав белорусской и украинской наций". А у меня сразу вопрос возникал: "Как так?! Ведь там, где я родился, нет белорусов".

Я в 80-м году в Харькове доказывал "с пеной у рта" одному советскому журналисту, что это был Четвертый раздел Польши, это был пакт Молотова-Рибентропа. Это все знают. Этот вопрос не надо было замалчивать столько лет. Хорошо, что обсуждение вопроса начал Горбачев в советском парламенте. Обсуждался он довольно бурно, до раннего утра – я смотрел трансляцию до 3.00.

О том, что произошло в 39-м году, нужно рассказать честно, как с одной стороны, так и с другой. Если бы раньше об этом было официально объявлено, наши отношения после войны были бы лучше. Люди же все знали. Скрыть расстрел более 20 тысяч военнопленных офицеров, генералов невозможно. Польша – маленькая страна.

– Под Смоленском разбился самолет, на борту которого летели президент Польши Лех Качиньский, члены правительства Польши, представители польского военного командования, общественные деятели. Были ли среди погибших авиакатастрофе Ваши знакомые?

Да, это трагедия, которая постигла польский народ в 70-ю годовщину расстрела польских офицеров. Я как раз в среду, 7 апреля, был в Катыни на встрече двух премьер-министров Дональда Туска и Владимира Путина. Очень хорошие были выступления.

Я в пятницу утром только приехал в Саратов, знал, что в субботу в Катынь прилетает президент, но не смог там остаться из-за работы. Туда из Москвы поехала председатель Федеральной Польской Национально-Культурной Автономии "Конгресса поляков в России" пани Галина Романова. И вот, когда они молились в Катыни, им пришло известие, что президент Польши не долетел – разбился.

В этой авиакатастрофе погибли несколько человек, с которыми я давно работал. Один из них - Матей Плажиньский десять лет назад в качестве председателя польского сейма прилетал с польской делегацией в Саратов.

Погибло еще несколько знакомых, в том числе бывший польский президент в изгнании пан Рышард Качоровски. Ему было более 90 лет. Чуть больше года назад я с ним шел рядом, мы разговаривали, он задавал мне интересные вопросы. Он был таким бодрым мужчиной. Пан Качоровски выше меня ростом, я буквально вприпрыжку за ним бежал. Уже после трагедии я начал смотреть его биографию, он был в 39-м году схвачен в воеводстве Белостоцком, был осужден сталинским режимом и приговорен к смерти за то, что он в какой-то молодежной польской организации работал. Спустя несколько месяцев этот приговор заменили на каторгу. Затем он воевал в Италии под Монте-Касино. Был последним президентом Польши в изгнании с 1989-1990 годы. Прошел такую жизнь непростую и погиб под Смоленском.

Это трагедия всей Польши, погиб цвет нации. Это трагедия и России тоже. Кроме того, что 12 апреля был объявлен Днем общероссийского траура, вице-губернатор Александр Бабичев с членами правительства в костеле передал свои соболезнования. Также свои соболезнования прислал губернатор Саратовской области пан Ипатов и различные организации нацменьшинств.

К нам поступали десятки, сотни, если не тысячи телефонных звонков от людей, которые передавали свои соболезнования. Я хочу выразить огромную благодарность всем, кто поддержал нас в эти трудные дни. Для нас эта поддержка очень важна. Спасибо всем, кто посочувствовал нашей беде.

– По Первому каналу недавно показали фильм "Катынь" Анжея Вайды. Как Вы к нему относитесь?

Первый раз я смотрел этот фильм три года назад, нам показали его, когда я был в составе делегации от России на съезде "Полония и поляки за границей", который проходил в Варшаве. Очень тяжелый фильм, особенно для поляков. Я думаю, что этот фильм должны увидеть и увидели сначала на канале "Культура", а потом на Первом канале российский граждане. Я думаю, что этот фильм посмотрели много российских граждан. Там показана правда, которую нужно было открыть уже давно. Там не навязывается какое-то определенное мнение, там просто показано то, что было. Я 7 апреля разговаривал с Анжеем Вайдой, который был в Катыни. Он меня спрашивал: "Как фильм принимают россияне?". Я ему ответил: "Они принимают его и должны принимать как историческую правду". Там показан механизм уничтожения людей, которые немножко по-другому думают, чем власть, которая в это время была.

– Не думали о том, чтобы создать в Саратове "польскую улочку" с малоэтажными домиками, покрытыми красной черепицей, ресторанчиком, в котором готовили бы бигос, кнедлики и т.д.?

Да, такие мысли были. Вы знаете, что на Соколовой горе есть национальная деревня.

Я с восторгом принял предложение, с которым выступил бывший губернатор Саратовской области пан Аяцков - построить национальные дома. Но я поставил определенный вопрос, можно сказать, условие: чье это будет? Как можно что-то построить на непонятно чьей земле? Я, как гражданин Польши, привык к собственности, поэтому в Польше такой вопрос не возникает: там земля давно в частной собственности. А здесь все непонятно было сформулировано. По крайней мере, те вопросы, которые я задал, на сегодняшний день не нашли ответов. Многие построили на условиях, которые предложило региональное правительство, но потом ходили в прокуратуру и объясняли, почему они в Парке Победы что-то построили, и кто им это разрешил. Если бы вопрос с формой собственности был решен тогда, сейчас на Соколовой горе уже было бы что-то польское.

Конечно, в Саратове нужно это организовать. Мы на праздниках готовим польские блюда, в том числе и бигос. Хотелось бы, чтобы россияне, жители Саратова и области где-то могли попробовать польские блюда, так как они очень-очень вкусные. Сырники, шарлотки… А мясные блюда – это вообще что-то! Думаем над тем, как это все сделать.
 

 

"Взгляд-инфо"

 

День траура в Саратовской области

 

Przedsięwzięcie współfinansowane jest przez Stowarzyszenie „Wspólnota Polska” ze środków otrzymanych od Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej w ramach konkursu „Współpraca z Polonią i Polakami za Granicą w 2014 r.”